アズレージョな毎日

ポルトガル・リスボンから、移住、観光、食、人、文化などについて発信します

【ポルトガル語】日常生活で役立つちょっとしたフレーズ

f:id:realtabimosotabi:20210126164126j:plain

ボン・ディーア!

 

家にいる時間が長い今、ポルトガル語学習を始めるのに最適です。私は地道な勉強が嫌いなので、ポルトガル人の友達とおしゃべりしたり、ポルトガル語の動画やニュースを見たり、音楽を聴いています。

 

週2回のポルトガル語クラスは1年以上続けていますが、宿題をするくらいで、特に予習・復習することもありません・・・。「惰性で続けていていいのかな?」と、日本語を学んでいる友人に話すと、「惰性上等!」とのこと。

 

つまり、日常的にその言語に触れるようなルーティンを作ってしまえば、あとはそれに乗っかる(惰性)だけで学習できると言うのです。また、予習しないことに関しても「その場で先生やクラスメイトの話を聴いて対応するコミュニケーション力がつくからいいんだ」って。

 

へー、そう言う考え方もあるのねと納得しました。でも、復習はした方がいいよね・・・。ってことで、最近、「ANKI(暗記)」というソフトウェアに、習った単語やフレーズを入力しています。本来なら単語帳のように毎日見るといいのですが、今のところ入力するだけ。でも、入力してる時点で復習にはなっているので良しとしてます。

 

 

覚えておきたい便利な一言 

 

日本語で言うところの「もしもし」とか、「お疲れ様です」とか、「結構です」とか、日常、頻繁に登場する言葉・ちょっとしたフレーズって、外国語では「なんて言うんだろう」って、意外とわからなかったりしますよね。

 

そんな疑問を解決してくれる動画がこちら(↓)


ESSENTIAL SURVIVOR GUIDE for EUROPEAN PORTUGUESE Learners. HOW to REACT in DAILY BASIC INTERACTIONS!

 

以下、内容を紹介・解説します。

 

 

誰かが家に来た時

 

  • Quem é?(Who is it? = どちら様ですか?)
  • Olá vizinho! Entre, por favor.(Hi neighbor! Come in please. = あら、お隣さん、どうぞお入りください)
  • Fique à vontade.(Make yourself comfortable. = どうぞ、おくつろぎください)
  • Quer tomar algma coisa?(Would you like something? = 何かお飲みになりませんか?)
  • [断る場合]Estou bem, obrigado(a).(I'm fine, thanks. = 結構です。ありがとう)
  • [受ける場合1]Ah obrigado(a)!(Oh thank you! = じゃあ、ありがとうございます)
  • [受ける場合2]Sim, claro!(Yes, of course! = もちろん、よろこんで!)

 

 

誰かがくしゃみをした時

 

日本では、誰かがくしゃみをすると「噂されてるよ」なんて言いますが、英語では「God bless you」とか「Bless you!」と言います。ポルトガル語で、くしゃみ(sneeze)は「O espirro」。そして、くしゃみをした人に以下のように声をかけます。

 

  • Deus te salve.(God bless you = 神の御加護を)
  • [くしゃみをしたのが男性の場合]Santinho!(Bless you = 神の御加護を)
  • [くしゃみをしたのが女性の場合]Santinha!(Bless you = 神の御加護を)
  • Saúde!(英語に直訳すると「Health」 = 健康でありますように)*「Saúde!」は「乾杯!」という意味でも使います
  • Viva!(直訳すると「Live」= 生きてください(?))*あまり一般的ではないとのこと

 

ちなみに、私が実際聞いたことがあるのは「Santinho(a)」と「Saúde」です。

 

 

ゲップをしてしまった時

 

万国共通で、人前でゲップが出てしまうと気まずいですよね。そんな時はスマートに一言「失礼しました」と言いましょう。ポルトガル語では・・・(↓)

 

  • [目上の人やまだ親しくない人には]Desclupe!(I'm sorry!)
  • [親しい人には]Desclupa!(I'm sorry!)
  • Peço imensa desclupa.(I'm so sorry)
  • Com licença!(Excuse me!)

 

 

相手が言うことが理解できなかった時

 

私は母国語の日本語でも聞き取れないことが多々あります。わからない時は、恐れず謙虚にこう言いましょう(↓)

 

  • Como?(Excuse me? = すみません、何ですか?)
  • Diga?(Excuse me? = すみません、何ですか?)
  • Pode repetir?(Could you repeat? = もう一度言ってもらえますか?)
  • Desclupe/Desclupa?(ごめんなさい、何ですか?)
  • Não percebi.(I didn't understand. = わかりませんでした)
  • Pode repetir mais devagar?(Could you say it again more slowly? = もう一度ゆっくり話してもらえますか?)
  • Fala inglês?(Do you speak English? = 英語を話しますか?)

 

ポルトガルの人は空気を読んで、私が一生懸命ポルトガル語を話していると付き合ってくれますが、どうしてもわからない時は、伝家の宝刀「Fala inglês?」を出すと、「Sim, sim.」と言って英語に切り替えてくれます。年配の方やブラジル系は英語を話さない人が多い印象です。

 

 

緊急の時は・・・

 

  • Cuidado!(Be careful! = 気をつけて!)
  • Chamem o cento e doze (112)!(Call the emergecy! = 救急車を呼んでください)
  • Preciso de ajuda!(I need help = 助けてください)
  • Socorro!(Help! = 助けて!)

 

 

その他、便利なフレーズ

 

  • [誰かのそばを通りたい、どいてほしい時]Com licença.(Excuse me. = すみません)
  • [誰かにぶつかった時など]Desclupe!(I'm sorry = ごめんなさい)
  • [誰かにぶつかられて謝られた時]Não há problema./Não faz mal./Tudu bem.(No problem. = 大丈夫です)
  • [誰かに先を譲る時]O(A) senhor(a), primeiro./Por favor.(Go ahead. = お先にどうぞ)
  • [病気、怪我をした人に]As melhoras./Melhoras rápidas.(I hope you feel better. = お大事に)
  • [おめでたい時や誕生日に]Parabéns!/Feliz aniversário!(Conglaturations!/Happy birthday! = おめでとう/誕生日おめでとう)
  • [結婚、出産、卒業などで]Felicidades!/Tudo de bom!(Best wishes! = おしあわせに)
  • [電話に出る時]Estou(tou)?/Está(tá)?/Está lá(tá lá)?/Estou sim(tou sim)?(Hello? = もしもし)

 

 

あいづちを打つ・反対意見を言う

 

あいづち・同意

 

  • Concordo.(I agree. = 私もそう思う)
  • Exatamente.(Exactly! = その通り)
  • É verdade. (That's true. = 本当そう)
  • É mesmo.(It really is. = まさしく)
  • É isso.(That's it. = そう、それ)
  • Sem dúvida.(No doubt. = 間違いない)
  • Pois.(Right. = そうそう)
  • Claro. (Of course. = もちろん)
  • Pois não./Claro que não. (Of course not. = もちろん)*否定文への同意の場合

 

同意しない場合

 

  • Não concordo.(I don't agree. = 同意できないな)
  • Não penso da mesma forma.(I don't think that way. = そうは思わないな)
  • Tenho uma opinião diferente.(I hαve a different opinion. = 違う考えがある)
  • Acho que não./Não me parece.(I don't think so. = 違うと思う)

 

 

招待された場合

 

例えば、誘われたり、招待された時(↓)

Vamos ao cinema hoje?(Should we go to movie today? = 今日、映画行かない?)

 

行きたい場合

 

  • Claro!(Of course! = もちろん行く!)
  • Excelente idea!(Excellent idea! = いいね!)
  • Parece-me bem.(It sounds good to me. = 楽しそう)

 

断る場合

 

  • Que pena! Não posso ir.(Unfortunately, I can't go. = 残念!行けない・・・)
  • Infelizmente, não vai dar.(Unfortunately, I can't make it. = 残念だけど、無理だな)
  • Fica para a próxima.(Maybe next time. = 次の機会に)

 

*日本語はニュアンスを伝えるために意訳しています

**ポルトガル語の発音はカタカナでは正確に表現できないので、ぜひ動画でご確認ください

 

 

その他、ポルトガル語について(↓)

www.myeverydayportugal.com

www.myeverydayportugal.com

www.myeverydayportugal.com

www.myeverydayportugal.com

www.myeverydayportugal.com

www.myeverydayportugal.com