アズレージョな毎日

ポルトガル・リスボンから、移住、観光、食、人、文化などについて発信します

【ポルトガル語】動詞「Acabar(終わる)」+前置詞の使い方

f:id:realtabimosotabi:20210601171738j:plain

ボン・ディーア!

 

夏の風物詩である「カタツムリ(Caracóis)」や「イワシ(Sardinhas)」を見かけるようになりました。

 

夫は貝類は嫌いなのに、「カラコイシュは季節ものだから年に一度は食べたい」と言うので、近所のレストランで食べてきました。うーん、やっぱり苦手。でも、昨年は口に一つ入れるのがやっとでしたが、今回は10個はいけました。慣れてきたのかな・・・。でも、私はやっぱり貝の方が好きです。

 

日曜の午後5時ごろだったのですが、ほとんどの客が「カラコイシュ+ビール(Imperial)」を頼んでいました。ポルトガル人の友人・知人に聞いてみると、9割は「カラコイシュ、大好き」と言います。

 

 

「Acabar(終わる)」の例文

 

さて、今日は、ポルトガル語の動詞「Acabar(終わる、完了する)」について、マリア先生がわかりやすく説明している動画を紹介します(↓)


www.youtube.com

 

まずは、普通の例文から。

 

  • Acabei o meu projeto.(プロジェクトを終えた)
  • O Luís acabou a tarefa.(ルイシュは仕事を終えた)
  • A Sara vai acabar a universidade este ano.(サラは今年大学を修了する予定だ)
  • O filme acabou às dez e meia.(映画は10時半に終わった)
  • O inverno está a acabar.(冬が終わりそうだ)
  • Esta pandemia vai acabar um dia.(このパンデミックはいつの日か終わる)

 

このように、「人が何かを終える」または「何かが終わる」場合の両方に使えます。

 

次に「Acabar」+前置詞のバリエーションを見ていきましょう。

 

 

Acabar + de +動詞の原形(〜を終えたばかりだ)

 

  • Acabei de chegar a casa.(家に着いたばかりだ)
  • Acabei de telefonar ao meu irmão.(兄弟への電話を終えたばかりだ)
  • Ela acabou de me dizer que foste despedida.(あなたが解雇されたと彼女から聞いたばかりだ)
  • Acabei de ler o livro.(あの本を読み終えたばかりだ)
  • Acabei de aprender vários usos do verbo 'acabar.'(動詞「acabar」のさまざまな使い方を学んだばかりだ)

 

 

Acabar + com +名詞(〜をなくす、撲滅する)

 

  • É imprescindível acabar com a corrupção.(腐敗をなくすことが不可欠だ)
  • O que é que se pode fazer para acabar com a discriminação?(差別をなくすために何ができるでしょうか)
  • O Jorge acabou com a namorada dele.(ジョルジュは彼女と別れた)
  • É dificíl acabar com as baratas em Lisboa.(リスボンでゴキブリを全滅させるのは難しい)
  • Os medicos dizem que a vacinação pode ajudar acabar com este vírus.(医師たちはワクチンがウイルスを撲滅するのに役立つと言う)

 

 

Acabar + por + 動詞原形(結局〜してしまった、最終的に〜となった)

 

  • Acabei por comprar três cadernos.(ノートを3冊も買ってしまった)
  • Acabei por fazer os pasteis de nata em casa.(結局、家でエッグタルトを作ることになった)
  • Acabaram por encontrar os fósseis.(彼らは最終的に化石を見つけた)
  • Acabei por tirar um curso de espanhol.(結局、スペイン語のクラスを受講することになった)

 

 

Acabar-se + 名詞(〜はもうない)

 

  • Acabaram-se os chocolates.(チョコレートはもう全部なくなった)
  • Acabou-se o creme.(クリームを使い切った)
  • Acabou-se, demito-me!(もうなくなったから、ここまでにしよう!)

 

 

その他、ポルトガル語について(↓)

 

www.myeverydayportugal.com

www.myeverydayportugal.com

www.myeverydayportugal.com

www.myeverydayportugal.com

www.myeverydayportugal.com

www.myeverydayportugal.com

www.myeverydayportugal.com