【ポルトガル】PR動画「そのときが来るまで立ち止まろう」
ボン・ディーア!
リスボン外出自粛生活9日目。毎日、ネット上のニュースや動画ばかり観ています。こんな時こそ、ポルトガル語の勉強すればいいのに、全然やる気が出ません💦
でも、ポルトガルの美しさを伝える素敵な動画を見つけたので、シェアしたいと思います。
今はちょっとだけ立ち止まろう
2020年3月21日にYoutubeにアップされた動画です。
映像は、世界がコロナウイルスによる混乱に陥る前に撮影されたもの。そして、最近、編集し直し、新たなナレーションを加えたそうです。
ナレーションは英語、ポルトガル語の字幕がついていますが、映像だけでも楽しめます。
まずは動画をご覧ください(↓)
日本語訳つけてみました
美しいポルトガルの風景に載せて、私たちが今何をすべきか、スーッと入ってくる内容でした。ナレーションを聞いて、私なりに日本語にしてみました。
希望を忘れないで(Can't Skip Hope)
今は立ち止まるとき
遠くからお互いを見守るとき
人間ってなんだろうって考えるとき
世界のために休息するとき
ちょっと立ち止まるだけ
「ポーズボタン」を押して!
そしたらまた「プレイ」できるから
みんなのことを考えて誰にも逢わない
リセットして自分を取り戻すとき
前に進むためにスイッチを切るとき
世界を変える絶好のチャンス
人類の進むべき道を再調整できるから
ちょっと立ち止まるだけ
人間はつながり、力を合わせるもの
離れているのにこんなにも団結できる
隔てられても人間の本質は変わらない
ちょっと立ち止まるだけ
美しい自然も景色もモニュメントもどこにも行きはしない
ずっとそこにあってそのときを待ってる・・・
私たちもしばらくそうしよう
ちょっと立ち止まるだけ
どこにも行かない、何もしない
何かを欲しても、ただそこにいよう
ちょっと立ち止まるだけ
立ち止まって自分について振り返るとき
もちろんみんなのことも考えるよ
ちょっと立ち止まるだけ
何が本当に大事かってひとつになって考えよう
世界中みんなのために
時間の尊さ、互いの大切さを理解するとき
すばやく止まればまたすぐに逢える
素晴らしい日々がやってくるって夢みよう
そのときが来たら、私たちはまたこう言うよ
「ようこそ、ポルトガルへ!」
リクエストがあったので英語のナレーションをおこしてみました。怪しいところありますが、お許しを。
Can't Skip Hope
本来のPR動画はこちら
Can’t skip Us, Can’t Skip Portugal
初めてこのPR動画を見たとき、「Skip」という言葉を選ぶセンスがポルトガルらしいなと思いました。
「Skip」には、跳ばす、省くなどのネガティブな意味があり、世界の人へ向けた「スペインだけじゃなく、ポルトガルのことも忘れないでね」と切なる願いが聞こえてくるようでした。
しかし、動画の中では、「You can't skip ideas(アイデア), inspirations(感動), new bigginings(新たな出発), challenges(困難への挑戦)」などのフレーズ。
そういう文脈で考えると、「can't skip=無視できない(くらい大事なこと)」とも解釈できます。
極みつけは「You can't skip a life(人生からは逃げられない=自分からは逃げられない)」という強烈なメッセージ!
なんだか、とても深いPR動画です・・・。